|
|
Alles Geschichte: Outcast 2 & Appeal
-
Offener Brief von Carlo Fabricatore | Open letter by Carlo Fabricatore | Zu aller erst: Entschuldigt Leute, aber das hier sage ich besser in Englisch, da mein Deutsch nicht das Beste ist ... (Anm. d. Red.: Ihr lest gerade unsere Übersetzung des offenen Briefes.)
Zum zweiten: Die Antwort auf Antons Frage (Anm. d. Red.: Bezug zur Newsüberschrift "Carlo Fabricatore gegangen ?" auf Outcast2.net.) ist die Antwort "Ja, ich arbeite nicht mehr für Appeal". Aber das ist keine wirklich neue Nachricht. Schließlich beendete ich meine Tätigkeit für Appeal im Februar. | First of all, sorry guys, but this must be done in English, since my German isn't good at all...
Second, the answer to the question posted by Anton is yes, I don't work for Appeal anymore.
But that's not quite recent news. I mean, after all, I stopped working for Appeal in February. | Mein Ausstieg war eine traurige Sache für mich, da ich eine Menge unerledigte Arbeit zurückließ, obwohl der Handlungsverlauf des Spiels bereits fertiggestellt war. Ich glaube, dass "Outcast 1"-Fans diesen genossen hätten, ebenso wie das Gameplay von Outcast 2 wie wir dieses aufbauten, und das trotz der Tatsache, dass wir ein PC-PS2 Spiel entwickelten (etwas, dass scheinbar viele Spieler fürchteten). | Now, my departure was a sad thing for me, because it left a lot of work uncompleted, although the plot of the game was finished indeed, and I think that Outcast 1 fans would have enjoyed it, just like they would have enjoyed the gameplay of Outcast 2 the way we were creating it, in spite of the fact that we were making a PC-PS2 game (something that, apparently, many players feared). | Was geschah nun genau? Ich schätze, dass sich viele von euch das gefragt haben ...
So weit es mich betrifft, arbeite ich an einem neuen Project. Neues Projekt, neue Firma, aber einige alte Freunde, da ich mit Teilen des Teams zusammenarbeite, die ebenfalls mit an Outcast 2 saßen. Jedenfalls kann ich derzeit noch nichts vorwegnehmen, aber ihr werdet so bald wie möglich mehr hierzu erfahren. | So, what happened? I guess that many of you must have been wondering... As far as I'm concerned, I'm working on a new project. New project, new company, but some old friends, since I work with part of the crew who was creating Outcast 2. Anyway, for the moment I can't anticipate anything about this, although you will hear more about it as soon as possible. | Um wieder zu Appeal zurückzukommen, ich habe gesehen, dass es da eine Menge Wirbel in letzter Zeit gab. Nun, zu erst ist zu sagen, dass nach meinem Ausstieg viele Kollegen folgten (nicht nur ein Programmierer).
Dann wurde die ganze Gestalt des Outcast 2 Projektes radikal verändert. Diese "Revolution" war ehrlich gesagt einer der Hauptgründe für mich zu gehen. Im ganzen Team gab es große Differenzen bezüglich der Gestaltung von Outcast 2. Nur so viel sei gesagt, ich wollte einfach nicht ein zu arcade-mäßiges Spiel machen, etwas, dass sich zu weit von Outcast 1 distanzierte. Egal, ich war nicht derjenige, der die endgültigen Entscheidungen traf und ich rede lieber nicht mehr darüber, da es mich nur noch betrübter stimmt. | As for Appeal, I saw that there has been a lot of commotion around lately. Well, in first place, after my departure, many people left as well (not just one programmer).
Then, the shape of the Outcast 2 project was changed radically. In fact, this "revolution" was one of the main reasons for my departure. Inside Appeal, there were strong divergences regarding what Outcast 2 should have been. Let's just say that I was not in favor of making a too arcade-styled game, something too distant from Outcast 1. Anyway, I was not the one who could make the final decisions, and I prefer not to talk about this any more, because it would make me even more sad. | Etwa einen Monat später kam es dann zu dem unbestimmten "Auf-Eis-legen" von "Outcast 2". Ich schätze mal, dass ihr eine Menge darüber gelesen habt und dass einige von euch eigene Schlüsse gezogen haben. Für jene die dies nicht taten: Wisset, dass Appeal nicht mehr existiert. Um genau zu sein, es existiert noch, aber nur so lange, wie es für die Abwicklung des Insolvenzverfahrens nötig ist.
Keine Gerüchte, keine Spekulationen. Nur eine nüchterne Information die jeder überprüfen kann.
So, ich hoffe dass dieser kurze offene Brief von mir dabei hilft, Missverständnisse zu vermeiden und die Sachverhalte jedem klar zu machen. | But then, this lasted only one month, more or less, after which came the "undefined suspension" of the Outcast 2 project. I guess you read a lot about this, and that some of you drew their own conclusion. For those who didn't, know that nowadays Appeal doesn't exist anymore. To be more precise, it exists, but only for as long as it is required by the closure of the bankruptcy process. No rumors, no speculations. Just plain info that everyone can verify.
So, I hope that this brief message of mine helps in avoiding misunderstandings and making things clearer to everybody. | Ich kann abschließend nur sagen, dass mir wirklich leid tut, was dem Outcast 2 Projekt widerfahren ist und dass niemand jemals die Arbeit zu Gesicht bekommen wird, mit der wir uns zwei Jahre beschäftigten, während ich das Outcast 2 Projekt leitete. Aber so ist das Leben und jetzt ist es Zeit nach vorne zu sehen und neue Dinge zu versuchen, die enthusiastische Spieler und Fans wie euch zufrieden stellen.
Ich Danke euch allen für die Unterstützung und die Sympathie, die ihr mir in der Vergangenheit entgegengebracht habt.
Euer Carlo Fabricatore | To conclude, I'm really sorry for what happened to the Outcast 2 project, and for the fact that nobody will ever know the work that we've done for the 2 years during which I directed the Outcast 2 project. But that's life, and now it's time to move on, to try to make new things capable of satisfying enthusiast players and fans like you.
I thank you all for the support and the sympathy that you showed in the past.
Yours,
Carlo Fabricatore |
|
|